Archives pour la catégorie Ville de Shimada

Rouleau d’Oeufs et de Porc Style Osaka À « Tonbo » dans la Ville de Shimada

TENBO-TAMAGO

Service: timide mais très souriant et attentionné
Équipement: Vieillot mais très propre. Toilettes propres
Prix: raisonables
Points forst: takoyaki et okonomiyaki et autres plats traditionnels d’izakaya. Saké local

TENBO-TAMAGO-7

Ayant quelque temps de libre avant un rendez-vous de travail dans la Ville de Shimada j’avais décidé se faire une courte visite à Tonbo, un restaurant de style Osaka (prononcez Oossaka!) très populaire avec les gens du coin pour y essayer quelque chose de nouveau!
« ふわふわ卵ロル »/ »fuwafuwa tamago roru/ » »Rouleau d’oeufs” avec la mention « fuwafuwa » difficile à traduire, « léger », « aéré »…! Intéressant!
Il était servi en deux styles,  « ぶた »/ »buta »/ »porc » et « ぶたチーズ »/ »buta chiizu »/ »porc et fromage »!
J’ai donc choisi le « porc » pour cette fois-ci!

TENBO-TAMAGO-1

Le chef tout d’abord fit frire des tranches de bacon sur une plaque chaude assaisonnées de sauces spéciales (secret qui ne sera jamais divulgué)!

TENBO-TAMAGO-2

Une fois le porc frit à point il est mis de côté sur le bord moins chaud de la plaque.

TENBO-TAMAGO-3

Des oeufs battus ( 3, je crois) battus en omelette sont déversés sur la plaque chaude. C’est alors que le chef doit travailler très vite pour empêcher les oeufs de trop cuire. Ça semble assez facile à première vue mais en fait cela demande un bon tour de main et pas mal d’expérience!

TENBO-TAMAGO-4

Ensuite le porc sera « aligné » le lond du bord intérieur de l’omelette.

TENBO-TAMAGO-5

Puis le bord de l’omelette sera plié au dessus du porc avec précautions à l’aide de spatules métalliques.

TENBO-TAMAGO-6

Le chef continue de rouler le tout le plus vite possible.

TENBO-TAMAGO-8

Et voilà!

TENBO-TAMAGO-9

la surface du rouleau sera apprêtée avec trois sortes différentes d esauce et de poudre de fines herbes et d’algues.

TENBO-TAMAGO-10

On vous donne une spatule métallique pour découper votre rouleau selon votre goût!

TENBO-TAMAGO-11

À 670 yen/6 euros, c’est vraiment bon marché quand on sait qu’il y en aa ssez pour deux personnes! D’autant plus que c’est simple mais si délicieux!

Avec une bière ou un saké local un en-cas très volumineux!

TONBO

427-0029 Shimada City, Hinode-Cho, 1-1 ( quelques minutes à pied de la sortie nord de la gare ferroviaire de Shimada)
Tel.: 0547-35-7635
Heures d’ouverture: 17:00~22:00
Fermé le dimanche et les jours fériés.
Commandes au téléphone et à emporter OK!

SITES RECOMMANDÉS

So Good Sushi Restaurant, Nice, France
Navigating Nagoya by Paige, Shop with Intent by Debbie, BULA KANA in Fiji, Kraemer’s Culinary blog by Frank Kraemer in New York,Tokyo Food File by Robbie Swinnerton, Green Tea Club by Satoshi Nihonyanagi in Shizuoka!, Mind Some by Tina in Taiwan, Le Manger by Camille Oger (French), The Indian Tourist, Masala Herb by Helene Dsouza in Goa, India, Mummy I Can Cook! by Shu Han in London, Pie
rre.Cuisine
, Francescannotwrite, My White Kitchen, Foodhoe, Chucks Eats, Things that Fizz & Stuff, Five Euro Food by Charles,Red Shallot Kitchen by Priscilla,With a Glass, Nami | Just One Cookbook, Peach Farm Studio, Clumsyfingers by Xethia, PepperBento, Hapabento, Kitchen Cow, Lunch In A Box, Susan at Arkonlite, Vegan Lunch Box; Tokyo Tom Baker, Daily Food Porn/Osaka, Only Nature Food Porn, Happy Little Bento, J-Mama’s Kitchen, Cook, Eat, Play, Repeat, Bento Lunch Blog (German), Adventures In Bento, Anna The Red’s Bento Factory, Ohayo Bento,

SITES DE DÉGUSTATIONS RECOMMANDÉS:

-Saké: Ichi For The Michi by Rebekah Wilson-Lye in Tokyo, Tokyo Through The Drinking Glass, Tokyo Foodcast, Urban Sake, Sake World
-Vin: Palate To Pen, Warren Bobrow, Cellar Tours, Ancient Fire Wines Blog
-Bière: Another Pint, Please!, Beering In Good Mind: All about Craft Beer in Kansai by Nevitt Reagan!
ABRACADABREW, Magical Craftbeer from Japan
-Whisky: Nonjatta: All about whisky in Japan by Stefan Van Eycken
-Potterie japonaise pour vos boissons favorites: Yellin Yakimono Gallery

SITES NON-GASTRONOMIQUES NÉANMOINS RECOMMANDÉS

HIGHOCTANE/HAIOKU by Nick Itoh Ville de Shizuoka

Publicités

Dégustation de Saké de Shizuoka: Brasserie Oomuraya-Wakataké Premium Junmai Daiginjo Genshu Homarefuji (Faite à La Sommelière dans la Ville de Shizuoka)

SOM-PREMIUM-2

Je ne me gêne pas de le répéter chaque fois, je préfère mener mes dégustations de saké dans un environement propice mais ce n’est pas toujours facile de trouver le bon endroit.
Mais La Sommelière dans Miyuki Cho, Aoi Ku, Shizuoka City est en train de devenir une habitude non seulement pour mener à bien de telles dégustations mais aussi parce que je peux y échanger des commentaires avec des connaisseurs!

SOM-PREMIUM-3

Le saké que nous avons dégusté cette fois–ci était une création extaravagante de la Brasserie Oomuraya dans la Ville de Shimada!

SOM-PREMIUM-4

Wakataké Premium Junmai Daiginjo (pas d’ajout d’alcool pur de saké) Genshu (par d’ajout d’eau pure) Homaréfuji!
C’est encore le seul saké de la classe Junmai Daiginjo créé avec le riz de saké Homaréfuji cultivé dans la Préfecture de Shizuoka!

SOM-PREMIUM-5

On doit remercier Maître Brasseur Wataru Hibino/日比野哲杜氏 pour ce nectar!

SOM-PREMIUM-6

Riz: Homaréfuji (Préfecture de Shizuoka)
Riz poli jusqu’à 40%
Alcool: 17 degrés
Simple pasteurisation
Sec/sucré: + 3
Acidité: 1.3
Acides amino: 1.1
Levain: Shizuoka HD-1
Mis en bouteilles en avril 2016

SOM-PREMIUM-7

Clarté: très clair
Couleur: légèrement dorée
Arôme: puissant et fruité. Lichi, Légères notes de poire, melon et banane.
Corps/Body: fluide. Quelque peu sirupeux
Dégustation: attaque sèche et fruitée tout en puissance accompagné d’n magnifique pétillant d ejunami.
Complexe: oranges, lichi.
Reste quelque temps en bouche avant de disparaître sur des notes d’orange et d’abricot.
Les lichis reviennent en puissance avec chaque gorgée.
Très plaisant alcool en dépit de son haut taux. Devient plus moëlleux avec la hausse de température.

Commentaires:  Saké extravagant, élégant et très « masculin ». en dépit de sa complexité.
plaira à nos dames sans aucun doute grâce à l’équilibre parfait entre sa puissance et son élégance.
Un saké qui mérite d’être dégusté pour lui-même mais si vous tenz vraiment à le marrier avec des mets chosissez dufromage bleu, du chocolat, du foi gras ou du congre en sauce.
Un digestif de haut vol!
À son mieux légèrement frais, mais rappelez-vous bien de son haut taux d’alcool! LOL

LA SOMMELIERE

420-0857 Shizuoka City, Aoi Ku, Miyuki Cho, 7-5, Aiseido Bldg, 1F
Tel. & Fax: 054-266-5085
Heures d’ouverture: 11:00~22:00 (~20:00 le dimanche et les jours fériés)
Entièrement non-fumeurs!
FACEBOOK (Japanese)

SITES RECOMMANDÉS

So Good Sushi Restaurant, Nice, France
Navigating Nagoya by Paige, Shop with Intent by Debbie, BULA KANA in Fiji, Kraemer’s Culinary blog by Frank Kraemer in New York,Tokyo Food File by Robbie Swinnerton, Green Tea Club by Satoshi Nihonyanagi in Shizuoka!, Mind Some by Tina in Taiwan, Le Manger by Camille Oger (French), The Indian Tourist, Masala Herb by Helene Dsouza in Goa, India, Mummy I Can Cook! by Shu Han in London, Pie
rre.Cuisine
, Francescannotwrite, My White Kitchen, Foodhoe, Chucks Eats, Things that Fizz & Stuff, Five Euro Food by Charles,Red Shallot Kitchen by Priscilla,With a Glass, Nami | Just One Cookbook, Peach Farm Studio, Clumsyfingers by Xethia, PepperBento, Hapabento, Kitchen Cow, Lunch In A Box, Susan at Arkonlite, Vegan Lunch Box; Tokyo Tom Baker, Daily Food Porn/Osaka, Only Nature Food Porn, Happy Little Bento, J-Mama’s Kitchen, Cook, Eat, Play, Repeat, Bento Lunch Blog (German), Adventures In Bento, Anna The Red’s Bento Factory, Ohayo Bento,

SITES DE DÉGUSTATIONS RECOMMANDÉS:

-Saké: Ichi For The Michi by Rebekah Wilson-Lye in Tokyo, Tokyo Through The Drinking Glass, Tokyo Foodcast, Urban Sake, Sake World
-Vin: Palate To Pen, Warren Bobrow, Cellar Tours, Ancient Fire Wines Blog
-Bière: Another Pint, Please!, Beering In Good Mind: All about Craft Beer in Kansai by Nevitt Reagan!
ABRACADABREW, Magical Craftbeer from Japan
-Whisky: Nonjatta: All about whisky in Japan by Stefan Van Eycken
-Potterie japonaise pour vos boissons favorites: Yellin Yakimono Gallery

SITES NON-GASTRONOMIQUES NÉANMOINS RECOMMANDÉS

HIGHOCTANE/HAIOKU by Nick Itoh Ville de Shizuoka

Dégustation de Saké de Shizuoka: Brasserie Oomuraya-Tokubetsu Junmai « Oniotomé » Yumé (Faite à La Sommelière dans la Ville de Shizuoka)

SOM-WAKATAKE-1

Je ne me gêne pas de le répéter chaque fois, je préfère mener mes dégustations de saké dans un environement propice mais ce n’est pas toujours facile de trouver le bon endroit.
Mais La Sommelière dans Miyuki Cho, Aoi Ku, Shizuoka City est en train de devenir une habitude non seulement pour mener à bien de telles dégustations mais aussi parce que je peux y échanger des commentaires avec des connaisseurs!

De plus ce fut aussi l’occasion de fêter l’anniversaire de Hiromi San (25 février)!

SOM-WAKATAKE-3

Cette fois-ci nous avons dégusté un nectar créé par la Brasserie Oomuraya dans la Ville de Shimada, une édition limitée de 4 différents sakés saisonnniers du même nom dédié au partenaire de leur « Onigoroshi/Tuer un Ogre », c’est à dire « Oniotomé/la Promise de l’Ogre »!
Cette première édition d el’année consacrée au printemps s’appelle « Yumé/Rêve »! À la fin de l’année ils seront mariés!

SOM-WAKATAKE-7

Ne vous fiez pas à son visage angélique! Elle porte des cornes acérées!

SOM-WAKATAKE-6

Cela n’est pas écrit au dos de la bouteille mais ce saké est fait avec du riz « Homaré Fuji » excluisvement cultivé dans la Préfecture de Shizuoka. Ce riz de saké, un hybride du Yamada Nishiki, mais avec des tiges plus courtes et une plante en général bien plus résistante aux intempéries, a enfin acquis ses lettres de noblesse, et toutes sortes de sakés jusqu’aux plus hauts de gammes peuvent éte conçus avec bonheur ce qui est en train de rendre ce riz de saké recherché au Japon!

Riz: Homaré Fuji (Préfecture de Shizuoka)
Riz poli à 60%
Sec/fruité:+ 4
Acidité: 1.3
Acides aminés: 1.1
Mis en bouteilles en février 2016

SOM-WAKATAKE-4

Clarité: Très clair
Robe/couleur: Légère couleur dorée
Arôme: Léger et fruitv. Melon, fleurs de colza, fleurs
Body/Corps: Fluide, légèrement sirupeux
Dégustation: Attaque sèche et fruitée accompagné d’un puissant pétillant d ejunmai.
Complexe et changeant.
Melon sec, fleurs de colza.
Débute sur une note quelque peu sucrée pour virer tout de suite sur une note très sèche.
Reste en bouche quelque temps avant de siparaître sur des notes de manadarine et de légers grains de café et d’amandes estompées. le melon refait une soudaine apparition au fond du palais malgré la disparition du saké en bouche. Des grains de café apparaîteront avec plus d(insistance avec les gorgées suivantes.

Commentaires: comme d’habitude un saké typique de la Brasserie de Oomuraya, tout en élégance et complexité.
Un saké étant conçu avec du riz Homaré Fuji qui la particularité surprenante de fluctuer en vagues dans votre palais tout en révélant d8autres facettes aux moments les plus innatendus même après une première disparition. ne soyez surpris d’être obligé de reprendre votre stylo lors d’une dégustation!
Plaira à nos Dames en particulier mais nos Messieurs apprécieront son eclectisme lorsqu’il s’agira de le marier avec toutes sorte de plats tout au long d’un repas.
Èminamment agréable tout seul, frais ou à température ambiante, en apéritif, en boisson principale ou en disgetsif!
Mariages suggérés « Asari no sakamai »/coques étuvées au saké, « Na no hana no karashi ae »/Fleurs et plantes de colza (en légume) étuvées et assaisonnées de moutarde, « Shinjo/boules de poisson à chair balnche en soupe claire/suimono à la mode de Kyoto, Shoumai de Saint=Jacques à la Japonaise, sushi de poisson à chair blanche. Splendide en apéritif avec du foie gras!

LA SOMMELIERE

420-0857 Shizuoka City, Aoi Ku, Miyuki Cho, 7-5, Aiseido Bldg, 1F
Tel. & Fax: 054-266-5085
Heures d’ouverture: 11:00~22:00 (~20:00 le dimanche et les jours fériés)
Entièrement non-fumeurs!
FACEBOOK (Japanese)

SITES RECOMMANDÉS

So Good Sushi Restaurant, Nice, France
Navigating Nagoya by Paige, Shop with Intent by Debbie, BULA KANA in Fiji, Kraemer’s Culinary blog by Frank Kraemer in New York,Tokyo Food File by Robbie Swinnerton, Green Tea Club by Satoshi Nihonyanagi in Shizuoka!, Mind Some by Tina in Taiwan, Le Manger by Camille Oger (French), The Indian Tourist, Masala Herb by Helene Dsouza in Goa, India, Mummy I Can Cook! by Shu Han in London, Pie
rre.Cuisine
, Francescannotwrite, My White Kitchen, Foodhoe, Chucks Eats, Things that Fizz & Stuff, Five Euro Food by Charles,Red Shallot Kitchen by Priscilla,With a Glass, Nami | Just One Cookbook, Peach Farm Studio, Clumsyfingers by Xethia, PepperBento, Hapabento, Kitchen Cow, Lunch In A Box, Susan at Arkonlite, Vegan Lunch Box; Tokyo Tom Baker, Daily Food Porn/Osaka, Only Nature Food Porn, Happy Little Bento, J-Mama’s Kitchen, Cook, Eat, Play, Repeat, Bento Lunch Blog (German), Adventures In Bento, Anna The Red’s Bento Factory, Ohayo Bento,

SITES DE DÉGUSTATIONS RECOMMANDÉS:

-Saké: Ichi For The Michi by Rebekah Wilson-Lye in Tokyo, Tokyo Through The Drinking Glass, Tokyo Foodcast, Urban Sake, Sake World
-Vin: Palate To Pen, Warren Bobrow, Cellar Tours, Ancient Fire Wines Blog
-Bière: Another Pint, Please!, Beering In Good Mind: All about Craft Beer in Kansai by Nevitt Reagan!
ABRACADABREW, Magical Craftbeer from Japan
-Whisky: Nonjatta: All about whisky in Japan by Stefan Van Eycken
-Potterie japonaise pour vos boissons favorites: Yellin Yakimono Gallery

SITES NON-GASTRONOMIQUES NÉANMOINS RECOMMANDÉS

HIGHOCTANE/HAIOKU by Nick Itoh Ville de Shizuoka

Okonomiyaki, Style Osaka: Restaurant Tonbo dans la Ville de Shimada!

TONBO-OKONOMIYAKI-2

Service: Timide mais très gentil et souriant
Équipement: Vieillot meais très propres. Toilettes propres
Prix: raisonnables
Points forts: takoyaki et okonomiyaki et autres plats tradionnels de izakaya. Saké local

TONBO-OKONOMIYAKI-3

Tonbo dans la Ville de Shimada est en train de devenir une habitude!!
Très simple, sans prétention et si Japonais. D’autant plus qu’on y a l’impression d’y retourner 40 ans en arrière!

TONBO-OKONOMIYAKI-4

Cette fois-ci j’y suis débarqué pour y faire connaissance avec leur okonmiyaki!
Mais avant ça j’ai eu mon verre de saké par la Brasserie de Oomuraya située à quelques minutes de là!

TONBO-OKONOMIYAKI-5

Toutes les commandes sont préparées dès qu’elles snt reçues. Aucune tricherie!
De plus le chef est content de vous voir prende des photos!

TONBO-OKONOMIYAKI-6

Tout d’abord un mélange de pate et chou coupé sur la plaque chaude auquel du lard sera ajouté!

TONBO-OKONOMIYAKI-9

Ensuite du calamar et des crevettes y sont ajoutées!

TONBO-OKONOMIYAKI-10

Ainsi que des copeaux de bonite séché!

TONBO-OKONOMIYAKI-11

Onn le retourne pour bien cuire les deux côtés!

TONBO-OKONOMIYAKI-12

Cuit à point!

TONBO-OKONOMIYAKI-15

On le nappe d’une sauce tomate et d’une sauce barbecue!

TONBO-OKONOMIYAKI-16

Au final une couche de mayonnaise et une finition avec une sauce spéciale!

TONBO-OKONOMIYAKI-17

Servi avec une petite palette en métal pour mieux le découper soi-même!!

TONBO-OKONOMIYAKI-18

Une fois coupé il paraît encore plus appétissant!

TONBO-OKONOMIYAKI-19

Un repas entier!

La prochaine visite sera consacrée à leur yakisoba!

TONBO

427-0029 Shimada City, Hinode-Cho, 1-1 ( quelques minutes à pied tout droit de la sortie nord de la gare ferroviaire de Shimada)
Tel.: 0547-35-7635
Heures d’ouverture: 17:00~22:00
Fermé le dimanche et jours fériés.
Commandes au téléphone et plats à emporter  OK!

SITES RECOMMANDÉS

So Good Sushi Restaurant, Nice, France
Navigating Nagoya by Paige, Shop with Intent by Debbie, BULA KANA in Fiji, Kraemer’s Culinary blog by Frank Kraemer in New York,Tokyo Food File by Robbie Swinnerton, Green Tea Club by Satoshi Nihonyanagi in Shizuoka!, Mind Some by Tina in Taiwan, Le Manger by Camille Oger (French), The Indian Tourist, Masala Herb by Helene Dsouza in Goa, India, Mummy I Can Cook! by Shu Han in London, Pie
rre.Cuisine
, Francescannotwrite, My White Kitchen, Foodhoe, Chucks Eats, Things that Fizz & Stuff, Five Euro Food by Charles,Red Shallot Kitchen by Priscilla,With a Glass, Nami | Just One Cookbook, Peach Farm Studio, Clumsyfingers by Xethia, PepperBento, Hapabento, Kitchen Cow, Lunch In A Box, Susan at Arkonlite, Vegan Lunch Box; Tokyo Tom Baker, Daily Food Porn/Osaka, Only Nature Food Porn, Happy Little Bento, J-Mama’s Kitchen, Cook, Eat, Play, Repeat, Bento Lunch Blog (German), Adventures In Bento, Anna The Red’s Bento Factory, Ohayo Bento,

SITES DE DÉGUSTATIONS RECOMMANDÉS:

-Saké: Ichi For The Michi by Rebekah Wilson-Lye in Tokyo, Tokyo Through The Drinking Glass, Tokyo Foodcast, Urban Sake, Sake World
-Vin: Palate To Pen, Warren Bobrow, Cellar Tours, Ancient Fire Wines Blog
-Bière: Another Pint, Please!, Beering In Good Mind: All about Craft Beer in Kansai by Nevitt Reagan!
ABRACADABREW, Magical Craftbeer from Japan
-Whisky: Nonjatta: All about whisky in Japan by Stefan Van Eycken
-Potterie japonaise pour vos boissons favorites: Yellin Yakimono Gallery

SITES NON-GASTRONOMIQUES NÉANMOINS RECOMMANDÉS

HIGHOCTANE/HAIOKU by Nick Itoh Ville de Shizuoka

Les 3 Grands Festivals de la Ville de Shimada en 2016 et Aprés 3: Shimada Oo Matsuri-島田大祭

Le  Shimada Oo Matsuri-島田大祭, aussi appelé Shimada Obi Matsuri-島田帯祭, est une Festival rare puisqu’il se tient seulement tous les trois ans. Il en est d’autant plus important que l’année 2016 verra les trois grands Festivals de la Ville de Shimada, une rare occasion qui ne survient que tous les 6 ans!

Grâce au Daimyoo Gyooretsu/大名行列/Défilé du Seigneur oú  figurent les danceurs de sabrse et de ceinturs ce qui a valu au Festival d’être fficiellement reconnu comme l’un des trois plus étranges festivals du Japon!
Cette année il se tinedra le samedi 8 octobre, le dimanche 9 octobre et le lundi 10 octobre (le dernier étant un jour férié)!

Cela aussi procurera une chance à ne pas rater pour tous les photographeurs amateurs et professionnels qui n’aurant certainement pas assez des trois jours de festival!
Permettez-moi au moins vous donner une petit aperçu des vastes possibilités de clichés extraordinaires!

« Happi/半被” ou Manteaux de Festival!

« Happi/半被”peut se traduire par demi-manteaux qui sont d’habitude portés pendant les Festivals ou durant des occasions spéciales pour montrer à qule groupe on appartinet!
Mais ile existe bien sûr des Happi purement artistiques!

SN3O5044

Un dessin classsique représentant un lion!

SN3O5042

Un autre happi classique avec une langouste en haut!

SN3O5039

Un happi plus artistique avec un visage maquillé stylisé de Théâtre de Kabuki!

SN3O5038

Combat de Samouraï!

SN3O5025

TLe masque brisé d’un Ogre/Oni au nom de « Han Ya » dans le Théâtre Noh!

SN3O4963

Une dame traversant la Rivière Ooi dans la Ville de Shimada!

SN3O4962

UnnPhénix, un Chevalailé et une Tortue devant le Mont Fuji!

Visages d’Hommes!

SN3O4965

Tenez-vous bien durant le Festival ou vous aurez à faire avec moi!

SN3O4922

Mon ami Hisatsugu Umehara/梅原詞さん qui aide le quatrième District (il n’y en  a pas moins de 7 qui participent à tout le Festival!) pour la 7ème fois de suite! (Multipliez par 3=18 années!)

SN3O4966

Ne touchez pas au saké sans ma permission!

SN3O4973

Une coupe de saké par personne! Compris?

SN3O4975

Styles « aisés » de chevelure?

SN3O4977

Ce gars aurait eu beaucoup de popularité avec les femmes du Moyen-Age chez nous!

SN3O4978

Qunad vous prenez de l’âge, que vous cheveux deviennent gris et éparses il est temps de se laisser pousser une barbe!

SN3O5020

11 heures du matin et déjà bien partis!
beaux sourires!

Visages de « Dames »!

SN3O5041

Les plus belles du Festival? Définitivement les plus sérieuses!

SN3O5075

Cheveux de feu!

SN3O5040

Ces deux dames à leur stand de nourriture semblent prendre beaucoup d eplaisir!

SN3O4969

la couleur des cheveux vous donnera une idée de leur sérieux!

SN3O4930

On verra encore beaucoup ce genre de coiffure!

SN3O4908

Veillant sur les jeunes générations.

SN3O5090

Une de mes photos favorites!

SN3O5092

Tigresse?

SN3O5120

Qu’estce que je suis fatiguée…

Les Enfants!

SN3O5017

Le plus beau cliché du jour!

SN3O5036

On montre l’exemple?

SN3O4909

SBien élevés!

SN3O5101

Mignonnes, non?

SN3O5100

Ces gosses sont vraiment forst pour défiler ainsi 3 jours de suite à raison de  1.7 km par jur!
Sana parler des parents qui doivent les suivre dans leurs habits d’apparat!

SN3O5069

Notez ;es mamans qui suient leurs gosses par une température de 30 degrés!

SN3O5070

Seigneur à cheval!

SN3O5058

Un autre seigneur à cheval!

SN3O5018

Les chariots du Festival servent aussi coome scènes ambulantes ou des enfants de 4 à 9 ans font une performance de danses japonaises traditionnelles au son d’instruments et aux voix de chanteurs!

SN3O5028

Les danseurs et danseuses doivent être portés à dos d’homme lorsqu’ils/elles montent ou descendent des chariots!

SN3O5015

Un génie de danse!

Les Stands de Nourriture!

SN3O5003

Brochettes, brochettes, brochettes!

À n’importe Festval digne de son nom les Japonais trouvent normal de se trouver entourés d’un véritable BBQ géant!

SN3O4987

Des truites « ayamé » grillées au charbon de bois!

SN3O4988

Naturellement les saucisses y ont leur place d’honneur!

SN3O4989

C’est aussi une bonne occasion pour goûter à des spécilaités venant du Japon entier: Poulet frit de  Oïta (Kyushu)!

SN3O4990

Des nouilles de style Hiroshima et Okonmiyaki!

SN3O4991

Yakitori!

SN3O4994

Tai Yaki (des ces sortes de gaufres fiourrées à la pâte sucrée de haricots rouges en forme de poisson) pour les enfants gourmands!

SN3O4997

Poulet frit épicé!

SN3O4999

Takoyaki style Osaka/beignets à l pieuvre!

SN3O5005

Des queues de plus de 20 personnes se font devant les stands de saucisses et brochettes de porc grillées au charbon de bois!

SN3O5008

Oden! Un spécialité de Shiauoka!

SN3O5014

Du thé vert de Kawané!
la Préfecture de Shizuoka produit plus de 45% du thé vert au Jpaon!

Le « Choc » des Chariots!

SN3O4964

Dégagez-vous!

Venez tôt dans la journée pour assister au choc des chariots!

SN3O4924

Dai Nikai Yatai/le Chariot du Second District!

Les Chariots/Yataï qui participent au Festival de Shimada sont de vrais chariots.
Le Ville de Shimada comptent 7 Districts traditionnels, Daï/第 Ichi, Ni, san, Yon, Go, Roku et Nana Kaï/街.
Les six premiers ont leurs propres chariots qui servent aussi de plateformes de danse d’enfants et de musicienss.
Le septième District a la responsabilité d’organiser le Défilé du Seigneur/Daimyou Gyooretsu!

SN3O4926

Les « déplaceures »!!

Bien que les chariots soient montés sur roues, ces dernières sont en bois et métal et fixées au chassis. Elles ne roulent pas!
La raison est que des chariots aux roues libres seraient bien trop dangereux et difficiles à contrôler.
Donc le besoin de véritables contingents de « déplaceurs »!!

SN3O4928

Un sacré travail à assurer pendant trois jpurs de suite!

Chaque déplaceur est armé d’un véritable tronc d’arbre taillé en forme de patte à son exrémité.
Ces troncs servent à lever et pousser les chariots en avant en les glissant sous les troncs d’arbre formant le chassis!

SN3O4927

A d’autres heurs de a journées ces mêmes chariots serviront de scènes de danse, mais le matin eels serviront de plateformes pour les joueurs de tambours et flûtes japonais!

SN3O4931

Les tireurs de corde du Daï Ni Kaï!

Mais les chariots seront aussi tirés par des équipes de jeunes hommes robustes à l’aide de grosses cordes.
mais il faut se déplacer en travers, les « déplaceurs » deviennent les vedettes du show!

SN3O4935

les « cheerleaders » debout sur le toit, baguettes en main!
Notez bien qu’ils sont tous légers!

 

SN3O4943

Frappez les tambours!

SN3O4945

Le « choc » va commencer!
En fait il s’agit là d’une véritable pièce de théatre bien orchestrée.
Les « conducteurs » sur les toits des chariots vont se crier les uns contre les autres de dégager du chemin.
Il n’y aura pas de bagarre en dépit des « visages sérieux » des participants.
Mais les rares fois oú des chariots se heurteraient par accident les membres plus âgés bondiraient tout de suite entre les tireurs de corde et les autres participants pour les empêcher de commettre des bêtises avec force d’ordres très prècis et menaces immédiates!
La police st invisble durant le festival et les organisateurs savent très bien veiller sur leurs troupes!

SN3O4937

Les « conducteurs » guidant les « tireurs » et les « déplaceurs » à l’aide de leurs baguettes et de leurs sifflets!

SN3O4950

Allez! Du nerf!

SN3O4949

Dégagez!

SN3O4952

C’est au tours des « conducteurs » de se crier à pleins poumonsles uns aux autres tout en dirigeant leurs propres chariots!

SN3O4954

Très peu d’espace, je vous assure!

SN3O4955

Pendant tout ce temps sous les encouragements des spectateurs!

SN3O4964

Bon, tout s’est bien passé malgré les « méchants regards »!!

Daimyoo Gyooretsu-Le Défilé du Seigneur!

SN3O5072

Les Danceurs de Sabres!

Tla finale du jour 8des jours)!

SN3O5046

Le Daimyooo Gyooretsu/大名行列 est l’apannage du Daï Nana Kaï/第七街/Septième District et arrive après le dernier chariot, danseur et défilé qui avaient débutés aux alentours de 8:30 du matin. Ils démarrent d’habitude entre 13:00 et 14:30 selon le jour.

SN3O5048

Ils sont très stricts sur leur organisation et les jeunes membres s7assure que rien ne la gênera.

SN3O5049

Les « meneurs » sont considérés comme extrêmement fiers de leures prérogatives, même pour des Japonais.
Après tout ils ont oujours représenté la part aristocratique du Festival et à l’Ere d’Edo leur autorité et pouvoir étaient d’autant plus évidents que le Seigneur et son propre cortège y participaient en personnes!

SN3O5051

Les lanciers!

SN3O5068

Le symbole d’autorité du Seigneur porté dans des coffres d’apparat! Très lourds en fait!

SN3O5066

Les archers!

SN3O5057

Des enfants ont pris la place du Seigneur et d e ses fils à cheval!
Et les gardiens de chevaux sont maintent des femmes!

SN3O5079

Au moins ces enfants ne se prennent pas trop au sérieux!

SN3O5082

Le Seigneur sur son chariot tiré à mains d’hommes.

SN3O5083

Faites votre révérence!

SN3O5071

Enfin ceux qu’on attendait!
Les Danseurs de sabres!
le clou du Festival qui lui a donné son nom et sa renommée nationale!
D’énormes obi/ceintures enveloppées autour de sabres géants mis en place dans les ceintures des danseurs.

SN3O5072

Chaque danseur porte des obi/ceintures diférentes autour de leurs sabres.
Leu « tablier » est unique aussi.
Tous sont faits en soie d’une grande valeur. Ilsportent une vvritable fortune sur leurs perssonnes exhibées au public pendant trois jours tous les trois ans!
Le Défilé est un événement qui coûtre extrêmement cher, ce qui explique qu’il n’set tenu que tous les trois ans, c’est-à-dire 107 fois jusqu’à présent!

SN3O5104

La danse est une dure entreprise avec 1.7 km à couvrir pendant deux heurs trois jours de suite!

SN3O5105

Les Danseurs doivent tenir une ombrelle (ils en ont certains besoins avec ka chaleur!) d’une main, faire de grands ronds avec l’autre main et de lever les genoux haut avec chaque pas!

SN3O5110

Pas facile de lever les genoux sous ce lourd « tablier »!!

SN3O5111

Dur aussi d’élever votre bras au dessus de l’épaule et faire des cercles avant et arrière!

SN3O5114

Un repos bien mérité!
Même dans cette position assise il doit être pénible de porter tous ces artifices!

SN3O5115

Heureusement qu’une armée d’aides est là pour subvenir tout ce dont ils ont besoin y compris l’eau et les encouragments de la voix!

SN3O5118

Une chose est sûre ils ont tous des jambes taillées pour!!
les danseurs sont tous remplacés tous les trois ans et c’est un honneur très recherché d’être choisi pour le prochain Festival!

SN3O5116

Ce danseur avait connu beaucoup de succès avec ses grands clins d’oeil aux membres de la foule. Quelles belles pattes sur ses jues!

SN3O5121

Un autre objet àl’honneur dans beaucoup de festivals Japonais, le « matoi »/bâton oriflamme des Festivals de Pompiers Japonais!

On vous attend!

SITES RECOMMANDÉS

So Good Sushi Restaurant, Nice, France
Navigating Nagoya by Paige, Shop with Intent by Debbie, BULA KANA in Fiji, Kraemer’s Culinary blog by Frank Kraemer in New York,Tokyo Food File by Robbie Swinnerton, Green Tea Club by Satoshi Nihonyanagi in Shizuoka!, Mind Some by Tina in Taiwan, Le Manger by Camille Oger (French), The Indian Tourist, Masala Herb by Helene Dsouza in Goa, India, Mummy I Can Cook! by Shu Han in London, Pie
rre.Cuisine
, Francescannotwrite, My White Kitchen, Foodhoe, Chucks Eats, Things that Fizz & Stuff, Five Euro Food by Charles,Red Shallot Kitchen by Priscilla,With a Glass, Nami | Just One Cookbook, Peach Farm Studio, Clumsyfingers by Xethia, PepperBento, Hapabento, Kitchen Cow, Lunch In A Box, Susan at Arkonlite, Vegan Lunch Box; Tokyo Tom Baker, Daily Food Porn/Osaka, Only Nature Food Porn, Happy Little Bento, J-Mama’s Kitchen, Cook, Eat, Play, Repeat, Bento Lunch Blog (German), Adventures In Bento, Anna The Red’s Bento Factory, Ohayo Bento,

SITES DE DÉGUSTATIONS RECOMMANDÉS:

-Saké: Ichi For The Michi by Rebekah Wilson-Lye in Tokyo, Tokyo Through The Drinking Glass, Tokyo Foodcast, Urban Sake, Sake World
-Vin: Palate To Pen, Warren Bobrow, Cellar Tours, Ancient Fire Wines Blog
-Bière: Another Pint, Please!, Beering In Good Mind: All about Craft Beer in Kansai by Nevitt Reagan!
ABRACADABREW, Magical Craftbeer from Japan
-Whisky: Nonjatta: All about whisky in Japan by Stefan Van Eycken
-Potterie japonaise pour vos boissons favorites: Yellin Yakimono Gallery

SITES NON-GASTRONOMIQUES NÉANMOINS RECOMMANDÉS

HIGHOCTANE/HAIOKU by Nick Itoh Ville de Shizuoka

Les 3 Grands Festivals de la Ville de Shimada en 2016 et Aprés 2: Festival de Shimada Magé (Coiffure)-島田髷まつり

Le dimanche 18 septembre 2016 se tiendra le Festival annuel de Shimada Magé (Ciffure) dans la Ville de Shimada!
Ce festival est en train de tenir une place prépondérante au sein des nombreux festivals dans tout le Japon et l’un des événements à admirer que vous soyez touriste, photographe ou amoureux de festivals!

SN3O0252

Les tambours de Festival du jour!

Il existe beaucoup de théories en ce qui concerne les origines du style traditionnel de coiffure de Shimada.
Certains disent qu’il fut créé par des prostitiées travaillant dans le le district des aberges de Shimada-juku le long de l’acienne Route de Tokaïdo.

SN3O0254

Pose pour la photo souvenir!

D’autres affirment qu’il s’agiassit d’un style coiffure porté par l’acteur de kabuki Shimada Mankichi (1624-1643).

SN3O0255

Le début officiel du Festival est annoncé par les tambours!

Une théorie est que le mot japonais Shimeta, dans le sens d’une chevelure liée a dooné naissance au nom de la Ville de « Shimada ».

SN3O0257

On se presse pour se joindre au défilé!

Les gens s’accorderaient plutôt que Tora Gozen, née à Shimada façonna ce style elle-même.
Tora Gozen était une hétaïre /prostituée de luxe en bons termes avec Soga Juro Sukenari, l’aîné des deux frères du célèbre récit de Soga.
Elle est aussi dépeinte dans le théâtre Kabuki sous les traits de Oiso no Tora, un caractère-clé dans des oeuvres telles que  Kotobuki no Taimen.

SN3O0259

En marche vers lea place de danse!

En face du Hall de Yakushiji à l’intérieur du Temple Bouddhiste Uda-ji dans le District de Noda dnas la Ville de Shimada est érgé un monument en pierre appelé par les habitants « la tombe de Tora Gozen ».

SN3O0264

Un mèaffairée!
Les « dames/demoiselles2, de l’école maternelle aux jeunes femmes dans leur trentaine sont toutes des habitantes de la Ville de Shimada, sont bénévoles et différentes chaque année!

Aujourd’hui beaucoup de styles de coiffure le nom de Shimada, le style Bunkin Taka Shimada inclus qui est largement adopté lors des cérémonies de mariage.

SN3O0269

Dans sur la place en face de la sortie nord de la Gare de Shimada!

D’autres styles comprennent Yuiwata Shimada, Kanoko Shimada, Osome Shimada, Oshidori Shimada, et  Yakko Shimada.

SN3O0271

le Festival de Shimada Magé se tint pour la premiére fois le 17 septembre, 1933, mais il disparut pendant les années de guerre,
Grâce aux efforts du Comité de Préservation du Festival de Shimada Magé (Branche de l’Association des Coiffeurs de Shimada) ce Festival fut resuscité en 1965 et est devenu une des évenments majeurs du calendrier touristique de la Ville de Shimada.

Le Hall du Temple Bouddhiste de Uda-ji’sabrite une exposition de différents stles de coiffure. Les visiteurs peuvent les y examiner de près.

SN3O0272

Les styles de coiffure traditionnels japonais de coiffure (nihon-gami en Japonais) sont classés en quatre sytles traditonnels distincts: les styles Tarégami et Kogai adoptés par les nobles de la Cour Impériale; Le style Hyogo magé, grandement influencépar le Continent Asiatique; le style Katsuyama Magé, créé par une prostiyuée de la Classe combattante Katsuyama; et le triple style du  Shimada Magé, conçu par la prostiuée  Tora Gozen. En accrdance avec les conditions sociales distinctes du Japon d’autrefois, ces styles fonctionnaient aussi quelquefois en tant qu’emblêmes de la classe sociale de sa porteuse, son âge, son métier et d’autres caratéristiques individuelles.

SN3O0276

Le Shimada Magé est le style le plus populaire au Japon.

SN3O0277

Il a été porté depuis le 13ème Siècle, et comme les autres styles de coiffure japonaise il s’est surtout développv au cours du 18ème Siècle quand la culture traditonnelle du Japon prit un grand essor.

SN3O0282

Le festival de Shimada Magé se tient le troisième dimanche du mois de peptembre chaque année. les dames/demoiselles portant le même yukata (kimono d’été) et toutes sortes de coiffures tradtionnelles Japonaises et de Shimada défilent dans les rues de la Ville de Shimada.
Le défilé démarre de l’intersection du Hon-dori 7-chome à midi. Il s’arrête pour des démonstrations de danse dans la Rue Obi-dori street, sur la place devant la gare de Shimada et d’autres localités pour finir au Sanctuaire Shinto de Oi-jinja. Une autre danse se tient dans le sanctuaire, dédiée au Dieu Ubusuna. Après un court repos, le défilé reprend pasant devant l’Hôpital Municipal de la Ville de Shimada pour se terminer au Temple Bouddhiste de Uda-ji. D’autres danses encore se tiennent dans le Temple en l’honneur deTora Gozen et de Bouddha. Une cérémonie d’offrandes est célébrée dans le hall principal du Temple où est exposé une collecyon de coisffures traditionnelles. (Les participants au défilé et les autres individualités du festival font leurs hommages devant la tombe de Tora Gozen).

SN3O0284

Style de coiffure Shimada

*Taka Shimada
le plus beau des styles Shimada. D’habitude réservées à de jeunes femmes. La variante Bunkin Taka Shimada, la plus haute placée sur la tête, est considérée comme particulièrement élégante et se porte lors des cérémonies de mariage.

*Otomé Shimada
Une variante du Taka Shimada portée par les classes du centre ville. Basée sur le style Taka Shimada elle se dintingue de celle-ci par de longues épingles de coiffure kanzashi isertie entre la partie frontale et les parties latérales de la chevelure et un noeud en étoffe qui retient le haut des chevux. Ce style est aussi appelé Saisoku Shimada.

SN3O0285

*Tsubushi Shimada
Populaire avec les citadines et les femmes travaillant dans lles auberges au début des années 1800, elle fut pendant longtemps le style de Shizmada le plus en vogue. Tsubushi veut dire « pressé vers le bas », S’identifiant au creu pressé au centre de la coiffure.

*Yuiwata
Très populaire avec les jeunes femmes encore célibataires de 18~19 ans au milieu du 19ème Siécle. Préparé de la même façon que le Tsubushi Shimada, mais un morceau d’étoffe ou de corde au centre de la coiffure. La coiffure finissait aussi sous un forme arrondie bien distincte.

SN3O0286

*Genroku Shimada
Initialement porté par les prostiyuées de l’Ere Genroku (fin du 17ème Siècle). Il devint ensuite populaire avec les jeunes citadines. Les cheveux étaient pliés pour représenterun e coiffure étroite dans sa partie supérieure attachée avec une fine corde.
**D’autres styles incluent Osomé Shimada et Yakko Shimada.

Autres styles classiques de coiffure japonaise

*Katsuyama
Inventée et popularisée par Katsyuyama, une prostituée du quartier de Yoshiwara dans le Tokyo d’autrefois. Porté par les épouses de seigneurs, de la classe guerrière et des autres membres des la haute sociéte pendant le Moyen-Age du japon.

*Iccho Gaéshi
Un des styles de Nihongami le plus connus. Porté par des femmes de tout âge de 15 à 60 ans, aussi bien par des gens ordinaires que par des femmes travaillant dans les quartiers de plaisir.

*Fukiwa
Porté par les princesses et autres femmes nobles. Aussi porté par les caractère du thâtre traditionnel comme Shizuka Gozen et la Princessse Yaégaki. Modelé sur un style porté par les femmes fiancées ou qui avaient un partenaire en mariage arrangé. On pense qu’il a inspiré le style Katsuyama avant d’évoluer plus tard pour devenir le stylearrondi de Maru Magé.

*Momowaré
Porté par des femmes de 17~18 ans autour du 19ème et 20ème Siècles. La forme arrondie le faisait ressembler à une péche (momo) d’oú son nom.

SN3O0289

日本髪
Styles de coiffures japonaises « Nihongami »

Plusieurs variantes de Nihongami « style de coiffure japonaise ») peuvent être classées selon les quatre parties clé de la chevelure: magé (partie supérieure), maégami (partie frontale), bin (côtés), et tabo (partie arrière)

*Magé (髷:  les cheveux sont groupés en un seul bloc sur la tête et liés en un noeud arrondi.

*Maégami (前髪): la partie d ela chevelure bordant le front.

*Bin (鬢): la partie des cheveux sur les côtés de la tête au dessus des oreilles.

*Tabo (髱): la partie de la chevelure à l’arrière de la tête. Aussi appelée tsuto (つと) dans l’ouets du Japon.

*Motodori (根髷): Ce terme décrit le cordon liant toutes les parties décrites ci-dessus. Ce  motodori est utilisé pour lier le magé.

*Kamoji (髢): Une perruque.

*Kushi (櫛): Un peigne pour nettoyer les cheveux de toute impureté.

*Kanzashi (簪): Une épingle décorative insertie au devant ou derrière la coiffure.

*Kanoko (鹿の子): Un accessoire en étoffe teinte. Souvent rouge ou jaune.

SN3O0292

ACCÈS VERS SHIMADA

De l’Aéroport Mt. Fuji Shizuoka/ »Foujisan Shhizuoka Kuko »:
En voiture: approximativement 15 minutes de la sortie Yoshida sur l’Autooute/Tomei Expressway et 10 minutes de la sortie Sagara Makinohara. Environ 30 minutes jusqu’aux gares JR de Shimada ur JR de Kanaya et le centre-ville de Shimada.

Par bus: bus de l’aéroport vers la gare de Shimada ainsi que celles de Shizuoka et Kakegawa.

[Renseignements]
Shimada City Tourism Association/Association Touristique de la Ville de Shimada
14-2 Kanaya Shinmachi, Shimada City, Shizuoka Prefecture, 428-0047 japan
Telephone: 0547-46-2844
Fax: 0547-46-2861
HOMEPAGE

SITES RECOMMANDÉS

So Good Sushi Restaurant, Nice, France
Navigating Nagoya by Paige, Shop with Intent by Debbie, BULA KANA in Fiji, Kraemer’s Culinary blog by Frank Kraemer in New York,Tokyo Food File by Robbie Swinnerton, Green Tea Club by Satoshi Nihonyanagi in Shizuoka!, Mind Some by Tina in Taiwan, Le Manger by Camille Oger (French), The Indian Tourist, Masala Herb by Helene Dsouza in Goa, India, Mummy I Can Cook! by Shu Han in London, Pie
rre.Cuisine
, Francescannotwrite, My White Kitchen, Foodhoe, Chucks Eats, Things that Fizz & Stuff, Five Euro Food by Charles,Red Shallot Kitchen by Priscilla,With a Glass, Nami | Just One Cookbook, Peach Farm Studio, Clumsyfingers by Xethia, PepperBento, Hapabento, Kitchen Cow, Lunch In A Box, Susan at Arkonlite, Vegan Lunch Box; Tokyo Tom Baker, Daily Food Porn/Osaka, Only Nature Food Porn, Happy Little Bento, J-Mama’s Kitchen, Cook, Eat, Play, Repeat, Bento Lunch Blog (German), Adventures In Bento, Anna The Red’s Bento Factory, Ohayo Bento,

SITES DE DÉGUSTATIONS RECOMMANDÉS:

-Saké: Ichi For The Michi by Rebekah Wilson-Lye in Tokyo, Tokyo Through The Drinking Glass, Tokyo Foodcast, Urban Sake, Sake World
-Vin: Palate To Pen, Warren Bobrow, Cellar Tours, Ancient Fire Wines Blog
-Bière: Another Pint, Please!, Beering In Good Mind: All about Craft Beer in Kansai by Nevitt Reagan!
ABRACADABREW, Magical Craftbeer from Japan
-Whisky: Nonjatta: All about whisky in Japan by Stefan Van Eycken
-Potterie japonaise pour vos boissons favorites: Yellin Yakimono Gallery

SITES NON-GASTRONOMIQUES NÉANMOINS RECOMMANDÉS

HIGHOCTANE/HAIOKU by Nick Itoh Ville de Shizuoka