Restaurants Introuvables sur les Guides Michelin du Japon 1~4

1) CAVA. K DANS LA VILLE dE KIKUGAWA

SN3O5165

Service: Très amical et attentif
Équipement: Propreté parfaite, Superbes toilettes. Entirely Non Smoking!
Prix: Appropriés. Raisonables si l’on considère la qualité et l’originalité.
Points forts: Gibier, le meilleur de la  Préfecture! Superbes produits locaux et du jardin. Viandes et jambon fumés de saison.

SN3O5144

Le Restaurant Français Cava.K. est perdu au milieu des montagnes près de champs de thé vert dans la Ville de Kikugawa dans la Préfecture de Shizuoka pour une bonne raison: Chef Hiroyuki Yamaguchi/山口祐之さん veut être le plus près possible des chasseurs locaux pour un approvisionnement constant en gibier quelle que soit la saison!

SN3O5143

Il cultive aussi ses propres légumes pour les ajouter aux produits locaux!

SN3O5145

La raison pour laquelle il appelle son Restaurant Cava.K.est double: Pour la signifocation de « Ca va » en français et parce que son établissementse trouve dans une ré du nom de  沢水加/sabaka. En japonais « b » et « v » sont prononcés de la même façon et le « k » est aussi prononcé à la française!

SN3O5148

Le style du bâtiment est certainement original au Japon, comme un chalet moderne!

SN3O5149

Toutes sortes de produits traités et de cadeaux peuvent aussi y être achetés!

SN3O5150

Les spécialités du jour!
Ne vous inquiétez pas si vous ne comprenez pas le japonais, le personnel se fera un plaisir de tout expliquer en français!

Nus étions six ce jour-là pour un déjeuner d’affaires. Nous avons dû oublier le vin et les boissons alcooliques mais cela ne nous a pas empêcher de faire un festin avec toutes sortes de gibier!
Bon, qu’est-ce que nous avons dégusté?

SN3O5152

Crevette Akaéi ébi, seiche Aori Ika, épinard (du jardin), soupe de poisson et tuile de noir de seiche.

SN3O5153

Gougère! Cela ‘a pris quelqes efforts d’expliquer ce que c’était à mes collègues Japonais!
C’est dommage, je n’ai pas pu prendre une photo du pain fait-maison!

SN3O5154

Un autre hors d’oeuvre que vous trouverez difficilement hors de notre Préfecture: yamadori sasami fumé/Filet de brèchet de Poulet Yamadori, canard sauvage et faisan!

SN3O5155

Un autre assortiment de hors d’oeuvres!

SN3O5156

Soue de célériac, poireau et pomme de terre avec canard  Karugamoconfit de la Ville de Kikugawa!

SN3O5157

Marcassin à la crème, Trompettes, kohlrabi et petit pâté!

SN3O5158

Bavets Shojoin, coquillage shiro baigai, Sain-Jacques, racine de lotus d’Ikawa et oeufs de saumon!

SN3O5159

Le consommé que l’on nous a servi avait été entièrement fait avec chevreuil sauvage avec une dernière touche à l’aide de fenouil frais!

SN3O5160

Le plat de poisson!
Sole d’Omaezaki, sauce bisque. Légumes locaux y compris des échalettes japonaises et du maïs natif dIkawa!

SN3O5151

En fait, avant de commancer le repas on nous avit demander de choisir nos plats de gibier:
De haut en bas:
Rôti de canard karugamo
Rôti de faisan de Kikugawa
Rôti de sanglier de Kawane
Rôti de chevreuil japonais d’Ikawa
Rôti de Civet (la première que j’en entendais parler!)
Rôti de lièvre de Kikugawa
Ours Noir Asiatique de Kawane mijoté au vin rouge
Rôti d’Ours Noir Asiatue de  kawane
Hamburger de Chamois Kamoshika

Qu’avons-nous choisi?

SN3O5162

Rôti de civet!
On s’est bien amusé à tout partager!

SN3O5163

Rôti de lièvre avec ses rognons!

SN3O5164

Rôti de faisan!

SN3O5165

Mon choix!
Ours Noir Asiatique mijoté au vin rouge!

Note Importante: pour ceux qui pensent que la faune sauvage du japon est en voie d’extiction, vous feriez mieux de pensr autrement! Tous ces animaux ont dû être abattus par des chasseurs professionnels en raison de leur pulullement qui menace l’écologie locale. Au  moins c’est une façon de les rendre utiles et d’éviter un gaspillage criminel!

SN3O5167

L’un des meilleurs plateaux de fromages de la Préfecture, la moitié français, l’autre moitié japonais!!

SN3O5168

Et enssuite on est passé à toutes sortes de desserts. Il m’a été impossible de tous les noter!
Je promets de faire mieux la prochaine fois!

SN3O5169

En tout cas ce fut un plaisir de les casser!

SN3O5170

Et pour finir une déclinaison quadruple sur le chocola!

Ne me demandez pas exactement combien nous avons payé! C’était tout simplement ridiculement bon marché si on considère la qualité, l’originlité et les saveurs, arômes et parfums sublimes!

Je doute beaucoup que vous puissiez découvrirl’équivalent à Tokyo même avec une bourse bien remplie, donc réservez votre prochain train!

CAVA.K.
Chef: Hiroyuki Yamaguchi/山口祐之さん

439-0003 Kikugawa City, Sabaka, 791-11
Tel.: 0537-37-1820
Fax: 0537-37-1850
Heures d’ouverture: 11:30^14:30, 18:00~21:30
Parking: 8 voitures
paiment en espèces seulement
Réservations conseillées
Entirely Non Smoking!
HOMEPAGE
BLOG (Japonais)
——————————–
2) PISSENLIT, VILLE DE SHIZUOKA!

SN3O0224

Service: Excellent et très amical.
Èquipement: Grande propreté. Superbes toilettes (cure-dents et lave-bouche offerts)!
Prix: De raisonables à quelque peu élevés, mais grande performance prix/qualité.
Points forts: Liste de vins courte mais interessante. Grand usage de produits locaux, tout spécialement légumes organiques, viandes et poissons de Shizuoka. Gastronomie Française semi-moderne très inventive.

Au Japon il est toujours une bonne idée de fêter Noël dans votre restaurant favori avant la date fatidique pour éviter les foules impossinles qui s’y pressent. De plus les menus seront fixes et ne vous offriront pas la même liberté de choix.
Nous avons donc célébré le nôtre selon notre bon plaisir dans notre établissement favori dans la Ville de Shizuoka: Pissenlit!

SN3O0206

Cela m’a permis aussi de prendre des photos de Chef Toru Arima/有馬亨さん dans son antre!

SN3O0205

Petite faute de grammaire. Pas grave au Japon!

Le concept adopté à Pissenlit est très pratique puisqu’il vous permet de commander vos plats selon le budget préalablement choisi. Bon, tous les « ingrédients » sont écrits en Japonais mais leur traduction française vous sera donnée avec plaisir!

Trève d’expliquations, qu’avons-nous choisi?

SN3O0207

Mon premier hors d’oeuvre!

SN3O0209

Maqureau demi-mariné servi avec une émulsion d’huile d’olive et des pétales de lfeurs comestibles organiques!

SN3O0210

Le premier hors d’oeuvre du Dragon (ai-je besoin d’expliquer ce « nom »?)

SN3O0211

Huîtres demi-marinées!

SN3O0212

Notre deuxième hors d’oeuvre!

SN3O0213

Marbré de Foie Gras de canard Français!

SN3O0214

Un consommé tout simple mais si exquis avant de passer au prochain plat! le petit détail et attention qui font la différence!

SN3O0215

Notre plat de légumes!

SN3O0216

Sauf les truffes, tous les légumes sont organiques et cultivés dans la Préfecture de Shizuoka!

SN3O0217

La palette vue d’un autre angle!

SN3O0218

Notre plat de mer!

SN3O0219

Madai/真鯛, sorte de rouget japonais, saint-Jacques et maquereau blanc/鯵/Aji!

SN3O0220

La sauce a été conçue avec du hanagiku/花菊/chrysanthème comestible (organique) et de l’huile d’olive. Le légume surmontant le tout est une variété nouvelle cultivée dans la Ville même de Shizuoka!
Pouvez-vous deviner son nom?

SN3O0221

« Caulifloré »! Un hybride de broccoli pour la tige st de chou-fleur jaune!

SN3O0222

Mon plat de viande!

SN3O0223

« Chevreuil Ézo » de Hokkaïdo!

SN3O0225

Avec des tagliatelles de carotte violette entre autres!

SN3O0226

Le plat de viande du dragon!!

SN3O0227

Canard sauvage/gibier en provenace de la Ville de Fujinomiya au pied du Mont Fuji!

SN3O0228

Les légumes en font un plat pratiquement organique/sauvage/naturel!

SN3O0229

Unplat qui plairait bien à nos chasseurs Français!

SN3O0235

Un tout petit plat de fromages affinés pour moi avant le dessert!

SN3O0230

Qu’est-ce que Chef Toru Arima/有馬亨さん était bien en train de préparer pour notre dessert?

SN3O0231

En fait, comme j’avais pris mon fromage en tant que dessert, le Dragon se l’était approprié avant qu’elle ne réalise qu’elle ne pourrait pas le finir!!

SN3O0233

Tiramisu, kaki  « anpokaki » demi-séché, galce au chocolat maison et miette de gâteau au chocolat!

SN3O0236

Et le café, servi comme il se doit!

Bien sûr, nous avons arrosé tout ça avec bien du vin!

PISSENLIT
420-0839 Shizuoka City, Aoi Ku, Takajo, 2-3-4
Tel.: 054-270-8768
Fax: 054-627-3868
Heures d’ouverture: 11:30~14:30; 17:00~22:00
Fermé le mardi et le dimanche soir
HOMEPAGE (Japonais)
Cartes de crédit OK
Entièrement non-fumeurs!
WC-BF-1
———————————-
3) Al PORTO, VILLE DE SHIZUOKA!

SN3O5264

Service: Aimable, attentif et souriant!
Équipment : Splendide propreté générale. Suerbes toilettes (nous sommes dans un hôtel!)
Prix: Appropriés~élevés
Point forts: Gatsronomie Italienne haute de gamme. Excellente liste de vins à la bouteille  au verre. Magnifique palt de desserts!

SN3O5259

En gAs a general rule I do not look too much forward to eat and dine in hotels in Japan, but Al Porto Italian Restaurant is certainly the exception which confirms the rule!
Located on the 15th floor of Hotel Associa Shizuoka it is the only restaurant I would recommend to anyone inside a hotel.
And this all thanks to a great young chef named Satoshi Kakiyama, whom I know personally. But I didn’t give him any advance news of my visit for lunch the other day!

SN3O5260

Because it is part of a hotel Al Porto can afford a wine list above average. There some real good offers by the glass even at lunch time!
I started with a glass of Gewurtzstraminer from northern Italy!

SN3O5261

A rich wine wine equal to the same grapes wine in Alsace, France!

SN3O5262

Home-made bread, naturally!

SN3O5263

Antipasto misto with Parma ham, Shizuoka Sole and octopus!

SN3O5264

Insalata di granchio e avocado con caviar: avocado, snow crab, ameera tomato from Shizuoka and caviar with a raspberry coulis!
A jewel!

SN3O5265

Next I had a glass of Barbera Monte!

SN3O5268

I almost forgot to take a picture of this rich red wine full of red fruits!

SN3O5266

Capesante al gratin: Scallops Gratin!

SN3O5270

Local charcoal-grilled Wagyu beef and local vegetables!

SN3O5267

Potofu di fegato e ravanello giapponese: Foie gras atop stewed daikon! A must in Japan!

SN3O5269

Spaghetti di scampi e porcini fughi: spaghetti with scampi prawns and porcini mushrooms!

SN3O5271

All the while I also enjoyed a solid Cotes de Castillon from South West France!

SN3O5272

Very solid and fruity indeed!

SN3O5273

The dessert plate is brought to you so that you can have a good look before choosing your sweet tooth sin!
I actually left the choice to the eminently capable waitress!

SN3O5274

Little details that make the difference: change of service and coffee brought to your table before your dessert is served.
Actually the cutlery was changed with every dish!

SN3O5275

Blanc manger/panacotta, tiramisu,tart and more morsels I didn’t have the time to note down! LOL

Be sure this is only the start of a long venture!

AL PORTO
420-0851 Shizuoka City, Aoi Ku, Kurogane Cho, 56, Hotel Associa, 15F
Tel.: 054-205-8633
Opening hours: 11:30~14:00, 17:30~21:00
Reservations advised
Credit Cards OK
HOTEL HOMEPAGE ENGLISH
AL PORTO HOMEPAGE (JApanese)
————————————–
4) CHEZ MONT-PIERRE, VILLE DE SHIZUOKA!

SN3O0062

Service: Très amical, serviable et souriant
Équipment: Propreté sans faille. Toilettes extravagantes séparées. Entiérement non-fumeur. Salle séparée pour familles avec enfants.
Prix: Trés bon rapport qualité/prix!
Points forts: Gastronomie Française classique mais légèreet inventive  faisant un bel usage de produits locaux. Excellent liste de vins. Vins au verre ausii!

Comme je l’ai déjà dit la Ville de  Shizuoka est divisée en trois « quartiers » distincts, Aoi Ku, Suruga Ku, et Shimizu Ku. Suruga Ku au sud de la gare ferroviaire de Shizuoka est en train de changer très vite avec un grand apporty de nouveaux restaurants pour nourrir et amuser la population croissante qui évite de plus en plus le nord de la ville (Aoi Ku) de plus en plus congestionné.

Hier mon ami Bernard Heberlé, propriétaire-chef pâtissier à Abondance dans la Ville de Hamamatsu était venu me visiter dans ma ville de Shizuoka et j’en ai pris l’opportunité pour lui présenter un des rares restaurants qu’il ne connaissait pas encore dans notre ville!

SN3O0049

Bon, il a bien rigolé en lisant la traduction française (il lit le japonais)du menu.
Chez Mont-Pierre offre trois menu de déjeuner et aussi le vin au verre à midi.
Nous nous sommes mis d’accord sur le deuxième comme il était largement suffisant malgré son prix très raisonable!

SN3O0053

Bien sûr, tout le paiin est cuit maison!

SN3O0050

Le premier hors d’oeuvre!

SN3O0054

N’oubliez pas tout d’abord d’ouvrir le petit bocal! LOL

SN3O0051

Soupe à l’oignon nouveau et Consommé Paris Soir!

SN3O0052

Bavaroise de Reblochon purée de petits pois!

SN3O0055

Deuxième hors d’oeuvre:
Oeuf à la Coque et au Champignon de Cèpe et Petite Quiche Lorraine au Foie Gras et Crême de Poireaux aux Truffes!
À noter que vous ne trouverez que le jaune (bien rouge en fait!) d’oeuf de la Ferme Otani  à l’intérieur! Technique Japonaise!

SN3O0056

Troisième hors d’oeuvre!

SN3O0057

Escalope de Saumon Crème au Vermouth!
Incidemment ous les légumes y compris les petits navets de la photo sont cultivés dans la région!

SN3O0058

Quatrième hors d’oeuvre!

SN3O0059

Étuvée et purée de Légumes et fruits de Mer!

SN3O0060

Quel plaisir de découvrir tous les ingrédients qui s’y cchent!

SN3O0062

Bernard avait choisi le poisson comme plat de résistance!

SN3O0061

Amadai (sorte de rouget cher) de la Baie de Suruga (qui baigne Shizuoka) poêlée et ses légumes!

SN3O0062

Quelle attention au détail!

SN3O0063

Pour moi de la viande!

SN3O0064

Escalaope de Porc de Hamamatsu (Ouest de la Préfecture de Shoizuoka)!

SN3O0064

Qui a dit que le porc n’était pas une viande nobkle?

SN3O0065

Je ne savais pas trop oú commencer!

SN3O0066

Succulent pudding/flan au Thé Darjheeling comme avant-dessert!

SN3O0069

Le double plateau de dessserts!

SN3O0067

Vous pouvez en choisir autant que vous le voulez!!

SN3O0068

Mais on vous demandera de bien finir votre assiette! Sérieux!

SN3O0070

Qu’est-ce que j’avais choisi?

SN3O0071

Tarte Tatin et cheese cake!

Bien sûr, le thé, café ou exprsso est compris!

Pour 25 Euros! Je doute que vous ce rapport qualité/prix ailleurs!

CHEZ MONT-PIERRE
Chef: Kenichi Meguro/目黒研一さん

422-0836 Shizuoka City, Suruga Ku, Shikiji, 1-5-27
Tel.: 054-236-0255
heures d’ouverture: 11:30~14:00, 17:30~21:00
Fermé le lundi toute la journée et le 2ème et 4ème dimanche soir
Cartes de crédit acceptées seulement le soir
Salle privée pour 4~8 convives
Parties privées bienvenues
Menu de groupe possible pour 10~22 convives.
Parking devant le restaurant
Entièrement non-fumeurs!
Sur réservation seulement, même à la dernière minute!

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

w

Connexion à %s

Gourmet Tour du Japon

%d blogueurs aiment cette page :